對我而言的MIHO MUSEUM
是一個超越美術館的存在
且直至目前為止我還無法以言語來確切的表達
那並不是停留在過去
是一個被現在和未來祝福著的生命體。

保羅‧溫特

MIHO與我

MIHO MUSEUM是一個與世界上的美術館皆不相同,獨一無二的存在。能夠得到製作MIHO MUSEUM禮讚的音樂這樣的機會是如此光榮的事情。而製作能反映出這美術館的古代和現代、藝術與自然、東洋及西洋的對比交織;這樣多面性的作品,對我而言是極大的挑戰。

究竟該如何把古美術品用音樂表現出來呢?在多次欣賞美術館的展品之中,發現到花了幾千多年傳至東方,有著一個核心的主題—「樂園」(即是指人類對於地上天國的渴望和探究)

而我想要做的是:找出亞洲各地樂器和人聲與西洋的樂器,並用它們表現出MIHO MUSEUM展示著代表文化多樣性作品的,交織成獨一無二的「MIHO音樂會」。然後傾聽著表現出渴望到達樂園的演奏,成為一位演奏出崇高卻混合著野性的音樂這樣的音樂家。

保羅‧溫特

詳閱

artist
Paul Winter Consort
Eugene Friesen
Steve Gorn
Don Grusin
Paul McCandless
Arto Tuncboyacivan
Paul Winter

engineers/mixers
Akira Kato & Dixon Van Winkle

producer
Dixon Van Winkle

第53屆葛萊美獎
獲選最佳新世紀音樂獎

Disk 1

Many Paths to Paradise多條通往樂園的小徑

為了對擁有許多古代文化而表示敬意,而定了這樣的標題。在這裡登場的每位獨奏,是表現在諾大的亞洲大陸中巡禮的旅人所聽見精靈的聲音。

Disk 2

Shangri-La香格里拉

理想樂園的香格里拉,是充滿著人聲和音樂聲的地方。對於音樂家而言,一起合奏也是一種置身樂園的體驗。香格里拉、桃源鄉、香巴拉、天國…等,樂園的名字有許多的表現方式,若只是稱為一個「場所」,不如說是一種「生活的方式」比較合適。

Disc I

MANY PATHS TO PARADISE楽園に至る多くの道

  1. Saxophone サクソフォーン
  2. Eurasian Wind and Bansuri ユーラシアの風とバンスリー
  3. Sarangi and Dhruba サーランギとドゥルバ
  4. Arto (“Before It’s Too Late”)  アート(“ビフォア・イッツ・トゥー・レイト”)
  5. English Horn (theme from “On the Steppes of Central Asia”)イングリッシュホルン(“中央アジアの草原にて”のテーマから)
  6. Koto
  7. Frame Drums (“Cedar Grove Dance”)  フレームドラム (“シーダー・グローブ・ダンス”)
  8. Duduk (“I Miss You Every Day”) ドゥドゥック(“アイ・ミス・ユー・エブリデイ”)
  9. Yangjin (“Words of Wish Fulfillment”) ヤンジン(“ワーズ・ウィッシュ・フルフィルメント”)
  10. Heckelphone ヘッケルフォン
  11. Sarangi (“Callings”) サーランギー(“コーリングス”)
  12. Arto (“Singing to the Mountains”) アート(“シンギング・トゥ・ザ・マウンテンス”)
  13. Saxophoneサクソフォーン

Disc II

SHANGRI-LAシャングリラ

  1. The Welcomeザ・ウェルカム
  2. Kivaキヴァ
  3. Koto Spring筝の春
  4. Elephant Danceエレファント・ダンス
  5. Whale Ragaホエール・ラーガ
  6. Love is Not in Your Mindラブ・イズ・ノット・イン・ユア・マインド
  7. Twilightトワイライト
  8. Andante (from Sonata #2 in A minor for unaccompanied violin)アンダンテ(無伴奏ヴァイオリン・ソナタ第2番イ短調より)MIHO MUSEUM 設計者 IMペイに捧げる
  9. Remembering リメンバリングMIHO MUSEUM 創立者 小山美秀子に捧げる
  10. Saturday Night in Peach Valley サタデイ・ナイト・イン・ピーチバレー
  11. Song of Mihoソング・オブ・ミホ
  12. Morning Sunモーニング・サン

收錄曲目

由繪本而生的音樂

美,能夠治癒人心
美,能夠豐富一個人,也可以潔淨人心
即使一次也好,讓那些認為世界上沒有美的人了解;
美,與陽光、空氣和水一樣
都是生命中不可或缺的要素。

葉 祥明

美麗的故鄉
LEGEND OF PEACH VALLEY

繪圖:葉祥明 / 音樂:黑石ひとみ

由陶笛、豎琴、二胡、排笛、大提琴、小提琴、吉他、鋼琴、打擊樂器、人聲…等
各式各樣的音樂合奏出美的聲音

收錄曲 (全12曲)

  1. 美しの里
  2. 風景の稜線
  3. やすらぎが降りてくる午後
  4. 愛へのトビラ
  5. やさしさの波紋
  6. さまよう途
  7. 天空に守られて
  8. 桃の谷
  9. 光と静寂のデュオ
  10. 美しの里(Windy Version)
  11. 古代からの贈り物
  12. 奇跡の地~LEGEND OF PEACH VALLEY

收錄曲目

美麗的故鄉
THE WORLD OF BEAUTY

繪圖:葉祥明 / 音樂:黑石ひとみ

現今人們祈求著世界和平,唱出能治癒且豐富人類的「美」。
將葉祥明作詞的2首曲目重新錄製『美麗的故鄉』系列之二

收錄曲 (全6曲)

  1. 美しの里 The World of Beauty
  2. 奇跡の地 A Believing Heart
  3. 美しの里 [Instrument]
  4. 奇跡の地 Legend of Peach Valley [Piano Solo Version]
  5. 美しの里 The World of Beauty [Vocal less]
  6. 奇跡の地 A Believing Heart [Vocal less]

收錄曲目